O' suonno mì (scritta da Mimmi)

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 09:38
Comm'è bell' o' cielo 'sta notte! A' ncoppa a stu balcone 'sti nuvole accussì bianche pareno a' schiumma è l'onde d'o' mare d'e' pensieri mì. E e' stelle, luccichii int'a 'sta notte scura, pareno uocchie ca me fissano, ma ì ne veco sule duje...
All'intrasatta, sento 'na voce ca alluntano canta 'na canzone:



"Pe' me tu si' catena...
Pe' ll'ate si' Maria...
Io perdo 'a vita mia,
Maria! Marí', pe' te!"




E ì ma avota e veco a te. Cu 'sti lacrime all'uocchie me se stregno o' core. Nun pozzo nun scennere e vasarti chelle ch'erano e' stelle d'o' cielo mì. Te piglio e' mano, te stregno e le vasa e chiagno 'nsieme a te.



Tu nun mme dice maje,
maje na parola!...
Dimme na vota sola:
"Te voglio bene"
e po' famme murí!




E all'intrasatta me muor. S'astutene e' luce e a' luna me saluta e me dice: ha furnut a' cunzegna soja.





@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 09:49
Il mio sogno/sonno (termine ambivalente)
Che bello il cielo questa notte! Dal balcone le nuvole così bianche sembrano la schiuma delle onde del mare dei miei pensieri. E le stelle, luccichii nella notte buia, sembrano occhi che mi fissano, ma io ne scorgo solo due…
Ad un tratto, sento una voce che da lontano canta una canzone:



"Per me tu sei una catena...
Per gli altri sei Maria...
Io perdo la vita mia,
Maria! Marí', per te!"




Mi volto e vedo te. Con le lacrime agli occhi, mi si stringe il cuore. Non posso che scendere e baciarti quelle che erano le stelle del mio cielo. Ti prendo le mani, te le stringo e le bacio e piango insieme a te.




Tu non mi dici mai,
mai una parola!...
Dimmi una volta sola:
“Ti voglio bene”
e poi fammi morire!



E all’improvviso svanisci. Si spengono le luci e la luna salutandomi mi dice che ha terminato il suo incarico.
(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 10:56
Queste parole sento nella canzone che tu hai inserito


www.youtube.com/watch?v=1OzDx3ZQA1k
La canta Claudio Villa. Non posso ascoltare ma accertatevi sia Catena (le scritte in corsivo centrate)


CATENA

Nun "mme vuò bene ?
E dimme, comme "mm"o "ppuò di ?
Tu sì guagliona,
"ll'ammore nun 'o "ppuò capì,
c'aggia fà, pe "mme è destino,
'pe st'uocchie belle tanto aggia suffrì ?!

Pe' "mme tu sì catena
pe' "ll'ate sì Maria,
ì perdo 'a vita via,
Maria Marì, 'pe "ttè.

Tu nun "mme dice maje,
maje 'na parole ...
dimme 'na vota sola
"Te voglio bene".

Tu cante e ride
e "mme turmiente 'a giuventù,
io "mme ne moro
ma sempe 'a stessa rieste tu.
Mamma chiagne a tutte "ll'ore
"mme dice "Figlio, nun 'a penzà "cchiù"

Pe' "mme tu sì catena
pe' "ll'ate sì Maria,
ì perdo 'a vita via,
Maria Marì, 'pe "ttè.
Tu nun "mme dice maje,
maje 'na parole ...

dimme 'na vota sola
"Te voglio bene".

Dimme 'na vota sola
"Te voglio bene" ...
e pò famme murì.
@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 10:58
Re:
(F@bry), 15/12/2008 10.51:

[SM=g10381] La canzone è Catena [SM=g11440] ma solo le frasi centrali sono nella canzone,le altre che sono?



le altre le ho scritte io (infatti siamo in officina [SM=g9333] )




[SM=g11440] Lo sai che non ci capisco nulla in questo dialetto,ma l'ho ascoltata più volte e le altre frasi non le sento [SM=g8271]



c'è la traduzione di tutto, fabrina
(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 10:59
[SM=g11440] Mimmi,forse ho fatto un casino [SM=g8020] le centrali fanno parte della canzone,ma le altre le hai scritte tu?? [SM=g8271] [SM=g10381]
(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 10:59
Re: Re:
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 10.58:



c'è la traduzione di tutto, fabrina




[SM=g8020] te pareva che facevo un disastro [SM=g10743] [SM=g11440]

@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 11:01
Re:
(F@bry), 15/12/2008 10.59:

[SM=g11440] Mimmi,forse ho fatto un casino [SM=g8020] le centrali fanno parte della canzone,ma le altre le hai scritte tu?? [SM=g8271] [SM=g10381]




ma dai? [SM=g9361]
(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 11:07
Re: Re:
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 11.01:




ma dai? [SM=g9361]



[SM=g11667] se scriviamo nello stesso momento non ci arriviamo mai al termine [SM=g9398]
Mimmi cancella pure tutte le stronzate che ho scritto sopra [SM=g10890] ho capito tutto sbagliato [SM=g11403]


(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 11:20
Re: Il mio sogno/sonno (termine ambivalente)
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 9.49:

Che bello il cielo questa notte! Dal balcone le nuvole così bianche sembrano la schiuma delle onde del mare dei miei pensieri. E le stelle, luccichii nella notte buia, sembrano occhi che mi fissano, ma io ne scorgo solo due…
Ad un tratto, sento una voce che da lontano canta una canzone:



"Per me tu sei una catena...
Per gli altri sei Maria...
Io perdo la vita mia,
Maria! Marí', per te!"




Mi volto e vedo te. Con le lacrime agli occhi, mi si stringe il cuore. Non posso che scendere e baciarti quelle che erano le stelle del mio cielo. Ti prendo le mani, te le stringo e le bacio e piango insieme a te.




Tu non mi dici mai,
mai una parola!...
Dimmi una volta sola:
“Ti voglio bene”
e poi fammi morire!



E all’improvviso svanisci. Si spengono le luci e la luna salutandomi mi dice che ha terminato il suo incarico.



Comunque per ritornare alla serietà,io prendo questa perchè questa capisco [SM=g11440]
Mi hai portato sulla "strada" sbagliata appunto perchè pensavo fosse proprio questa la canzone...è scritta divinamente,c'è arte poetica,fascino,ispirazione tutto nelle parole da te scritte...complimenti davvero Mimmi


@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 11:25
Re: Re: Il mio sogno/sonno (termine ambivalente)
(F@bry), 15/12/2008 11.20:



Comunque per ritornare alla serietà,io prendo questa perchè questa capisco [SM=g11440]
Mi hai portato sulla "strada" sbagliata appunto perchè pensavo fosse proprio questa la canzone...è scritta divinamente,c'è arte poetica,fascino,ispirazione tutto nelle parole da te scritte...complimenti davvero Mimmi






ti ringrazio di cuore [SM=g9438] .
visto che conosci poco il napoletano volevo precisarti che il richiamo dell'incarico della luna si riconduce a una poesia di Totò (A' cunzegna).
Non sapevo come terminarlo (nella mia testa ne ho scritte di versioni [SM=g9333] )
@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 11:26
Comunque, in italiano è dolce. Ma in napoletano è molto molto struggente e di una passione... Mi verrebbero le lacrime agli occhi se non fosse mia (per quello che è il suo significato).
(F@bry)
00lunedì 15 dicembre 2008 11:33
Re: Re: Re: Il mio sogno/sonno (termine ambivalente)
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 11.25:




ti ringrazio di cuore [SM=g9438] .
visto che conosci poco il napoletano volevo precisarti che il richiamo dell'incarico della luna si riconduce a una poesia di Totò (A' cunzegna).
Non sapevo come terminarlo (nella mia testa ne ho scritte di versioni [SM=g9333] )



"poco" è un'esagerazione [SM=g8020] dì pure che non lo conosco affatto [SM=g10739]

Comunque terminata in questo modo è spettacolare [SM=g8049]


@Mimmi the Maneater@
00lunedì 15 dicembre 2008 11:36
[SM=g11440] [SM=g9433]
chiaralapazza
00martedì 16 dicembre 2008 18:26
Mimmi, una precisazione. Tu hai preso delle parti di un testo cantato e ne hai studiato-inventato-elaborato il contorno e il contesto, giusto?
@Mimmi the Maneater@
00martedì 16 dicembre 2008 18:40
Re:
chiaralapazza, 16/12/2008 18.26:

Mimmi, una precisazione. Tu hai preso delle parti di un testo cantato e ne hai studiato-inventato-elaborato il contorno e il contesto, giusto?




ho creato il resto, sì. Praticamente è tutto MIO tranne quei versi in corsivo, sono parte di una canzone che si chiama CATENA, di cui ho postato il video.
chiaralapazza
00martedì 16 dicembre 2008 19:05
Re: Il mio sogno/sonno (termine ambivalente)
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 9.49:

Che bello il cielo questa notte! Dal balcone le nuvole così bianche sembrano la schiuma delle onde del mare dei miei pensieri. E le stelle, luccichii nella notte buia, sembrano occhi che mi fissano, ma io ne scorgo solo due…
Ad un tratto, sento una voce che da lontano canta una canzone:



"Per me tu sei una catena...
Per gli altri sei Maria...
Io perdo la vita mia,
Maria! Marí', per te!"




Mi volto e vedo te. Con le lacrime agli occhi, mi si stringe il cuore. Non posso che scendere e baciarti quelle che erano le stelle del mio cielo. Ti prendo le mani, te le stringo e le bacio e piango insieme a te.




Tu non mi dici mai,
mai una parola!...
Dimmi una volta sola:
“Ti voglio bene”
e poi fammi morire!



E all’improvviso svanisci. Si spengono le luci e la luna salutandomi mi dice che ha terminato il suo incarico.




Ecco quello che rivedrei. Le cose sottolineate uno non mi piacciono (ma io non mi piace, ci sono troppi ti-te-te in una sola frase), due sembrano troppo descrittivi. In alcuni punti è poco scorrevole.


francesca.38
00giovedì 18 dicembre 2008 15:45
nasce in napoletano
e mi sa che mi perdo qualcosa nell traduzione...
è bello e scritto bene, ma dovrei leggerlo nel tuo dialetto ( anche senza capirlo, per apprezzarlo fino in fondo

domani provo a farmi aiutare dalla mia collega, napoletana verace
@Mimmi the Maneater@
00giovedì 18 dicembre 2008 15:47
francesca.38, 18/12/2008 15.45:

nasce in napoletano
e mi sa che mi perdo qualcosa nell traduzione...
è bello e scritto bene, ma dovrei leggerlo nel tuo dialetto ( anche senza capirlo, per apprezzarlo fino in fondo

domani provo a farmi aiutare dalla mia collega, napoletana verace



la adoro [SM=g9496]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 01:00.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com