|
Poesie in friulano
Di questa “patria friulana” Pier Paolo Pasolini dirà,scrivendo a un amico: "Ogni immagine di questa terra,ogni volto umano,ogni battere di campane,mi viene gettato contro il cuore ferendomi con un dolore quasi fisico.Non ho un momento di calma,perché vivo sempre gettato nel futuro:se bevo un bicchiere di vino,e rido forte con gli amici, mi vedo bere,e mi sento gridare, con disperazione immensa e accorata,con un rimpianto prematuro di quanto faccio e godo,una coscienza continuamente viva e dolorosa del tempo".
Dansa di Narcìs
Jo i soj neri di amòur
né frut né rosignòul
dut intèir coma un flòur
i brami sensa sen.
Soj levat ienfra li violis
intant ch’a sclariva,
ciantànt un ciant dismintiàt
ta la not vualiva.
Mi soj dit: «Narcìs!»
e un spirt cu’l me vis
al scuriva la erba
cu’l clar dai so ris.
Danza di Narciso
Io sono nero di amore,
né fanciullo né usignolo,
tutto intero come un fiore,
desidero senza desiderio.
Mi sono alzato tra le viole,
mentre albeggiava,
cantando un canto dimenticato
nella notte uguale.
Mi sono detto: «Narciso!»,
e uno spirito col mio viso
oscurava l’erba
al chiarore dei suoi ricci.
|
|
|
|
| | | OFFLINE | Post: 4.534 | Sesso: Femminile | |
|
qualcosa si capisce, ha una buona musicalità in friulano. Il foro di Settecolori
|
|
|
Cansion
Lassàt in tal recuàrt
a fruvati, e in ta la lontanansa
a lusi, sensa dòul jo i mi inpensi
di te, sensa speransa.
(Al ven sempri pì sidìn e alt
il mar dai àins; e i to pras plens
di timp romai àrsit, i to puòrs vencs
ros di muarta padima, a son ta l’or
di chel mar: pierdùs, e no planzùs).
Lassàs là scunussùs
ta ciamps fores-c’ dopu che tant intòr
di lòur ài spasemàt
di amòur par capiju, par capì il puòr
lusìnt e pens so essi, a si àn sieràt
cun te i to òmis sot di un sèil nulàt.
Canzone
Lasciato nella memoria
a logorarti,e nella lontananza
a splendere,io mi ricordo
di te,senza pena,senza speranza.
(Si fa sempre più silenzioso e alto
il mare degli anni;e i tuoi prati pieni
di tempo ormai arso,i tuoi poveri venchi
rossi di un morto riposo,sono sull’orlo
di quel mare:perduti e non pianti).
Lasciati là sconosciuti,
in campi stranieri dopo che tanto intorno
ad essi ho spasimato
di amore per capirli,per capire il povero,
lucente e duro loro essere,si sono chiusi
con te i tuoi uomini sotto un cielo annuvolato. |
|
|
@Mimmi the Maneater@, 15/12/2008 11.50:
qualcosa si capisce, ha una buona musicalità in friulano.
hai più "orecchio" di me Mimmi
|
|
|
Albe
O sen svejàt
dal nòuf soreli!
O me cialt jet
bagnàt di àgrimis!
Cu n’altra lus
mi svej a planzi
i dìs ch’a svualin
via come ombrenis.
Alba
O petto svegliato
dal nuovo sole!
O mio caldo letto
bagnato di lacrime!
Con un’altra luce
mi sveglio a piangere
i giorni che volano
via come ombre. |
|
|
|